2. A Magyarország földrajzinév-tára II. készítésének folyamata

 

A 10/1974. /III. 31./MÉM sz. rendelet értelmében kezdeményezte a MÉM Országos Földügyi és Térképészeti Hivatala a névtár elkészítését. A „Szerkesztői utasítás”-t a Földmérési Intézet tudományos főmunkatársa, Földi Ervin készítette el, aki a gyakorlati munkát is irányítja. A Kartográfiai Vállalat 2. sz. Szerkesztő osztályán 1976. március 15-én kezdődött amunka olyan szerkesztők bevonásával, akik előzőleg egy továbbképző tanfolyam keretén belül a földrajzi nevek helyesírásának szabályait felelevenítették, illetve megismerkedtek az MTA Helyesírási Bizottsága e témakörbe tartozó döntéseivel.

 

1:100 000 méretarányú montírozott, járásokra bontott anyag képezte a „köztes” térképet az 1:25.000 ma. topográfiai·térkép, mint fő alapanyag, és az 1:150.000 ma. tervi alap között.

(Az 1:100.000 feldolgozást kellő gyakorlat kialakítása után elhagytuk.) A települések belterületi részei, ill. a külterületi lakott helyek megnevezése szempontjából a Magyarország helységnévtára (helyesírási szempontból javított változat), ill. a későbbiekben megjelent pótkötetek szolgáltak elsődleges alapanyagul. Víznevek esetében az Országos Vízügyi Hivatal 1:200.000 ma. Magyarország vízfolyásai és belvízcsatornái c. térképe ill. a Magyarország munkatérképe (1:100.000) volt a legfontosabb forrás. Domborzari és területnevek meghatározásához az 1:25.000 ma. topográfiai, ill. — olyan területeken, amelyeknél ilyen volt — különböző méretarányú turistatérképek álltak rendelkezésünkre. A fentieken kívül minden szóbajöhető anyag — a képes levelezőlaptól a várostérképeken át az autóbusz, ill. vasúti menetrendig — feldolgozásra került; eddig mintegy 200 darab.

Az 1:150.000 ma. terv ill. az ezzel párhuzamosan készülő kartonok — melyek kiemelt helyen a térképterven szereplő nevet adják, de emellett fölsorolják a különböző alapanyagokon talált névváltozatokat is, és tartalmazzák a gyors térképi azonosításhoz szükséges betű- és számjelzést, valamint az objektum jellegét, ill. a község nevét, ahol az található — ezután a FÖMI-be kerülnek. Itt ellenőrzés és az 1:10.000 ma. topográfiai térképről kiegészítés (új objektumok felvétele és névváltozatgyűjtés ) folyik. Majd az anyag visszakerül a KV-hoz, ahol a szükséges javítások, kiegészítések elvégzése után a térképről fénymásolat, a kartonokról pedig ún. űrlap készül, mely az aynagot községenkénti csoportokban ABC-be rendezve tartalmazza a helyszíni egyeztetés céljára. Ezután az egész anyag a FÖMI-be kerül újra, ahol megtörténik a helyszínelés előkészítése. Helyszíni egyeztetés: vagy a FÖMI munkatársai, vagy az illetékes (járási, városi) földhivatal emberei végzik településenként, a tanácsokba behívott helyi lakosok segítségével. Az eredményt a tanácselnök bélyegzővel „szentesíti”.

 

A térkép és az űrlapok a FÖMI-be kerülnekvissza, ahol a járások anyagát megyévé egyesítik, elkészítik a vízügyi szervekkel történő egyeztetést, és nyelvi lektorálás után az előkészített anyag a Földrajzinév-bizottság elé kerül, mely megvitatja a problematikus neveket és döntést hoz a helyesírásra vonatkozólag.

 

FNB-döntés után az anyag a KV-nál kerül részletes átdolgozásra, melynek során figyelembe vesszük a helyi egyeztetésnek a név topográfiai helyére vonatkozó észrevételeit, a névváltoztatásokat, valamint az FNB helyesírási döntéseit. A „megyei egyesítés”-nek nevezett folyamaton belül kerül sor az ún. Tisztázati kartonok elkészítésére, melyek a szedéskiírás és később a szöveges anyag összeállításának alapjául szolgálnak. Ezek már csak egyetlen — a térképen is szereplő — nevet tartalmaznak. Emellett megadják az objektum jellegét, a község sorszámát, valamint a keresőadatokat. A vonalas tisztázati anyagot az 1:150.000 ma. megyetérkép-sorozat megfelelő munkarészeiből nyerjük, melyet elsősorban vízrajzi szempontból és a határok tekintetében korrekturázni kell. A névrajzi anyag tisztázati elkészítését is a 2. sz. Szerkesztő osztály végzi, ami az esetleg felmerülő problémák azonnali megoldását teszi lehetővé.

 

Az ezután készülő próbanyomatot mind a FÖMI, mnd a KV — párhuzamosan — korrekturázza. Majd javítás után elkészülhet a végnyomat. Az utóbbival párhuzamosan kerül sor a szöveges anyag összeállítására, természetesen a próbanyomat-korrektura során fellelt hibák javítása után. Majd az IBM gépelés (községek szerinti és megyei egyesített ABC-ben), enneka kartonokkal való összevetése, javítás, tördelés, montírozás, fotózás, szerelés, nyomás és kötészet következik a technológiai sorban. Röviden így összegezhető munkánk.

 

2.1 Javaslatok

 

Mint a Bevezetésben említettem, 1980 végére várhatóan mind a 19 megye anyaga megjelenik. Ezután kerülhetne sor egy egyesített országos kötet megjelentetésére, mely - véleményem szerint - tartalmazhatná a megyék jelenlegi teljes anyagát egymás után, a megyéket ABC-be rendezve, s egy „Országos betűrendes jegyzék”-et, valamint mellékletként a 19 megyetérképet. Azaz felépítése a következő:

 

            Előszó

            Tudnivalók

            A megyei betűrendes jegyzékben a név után álló megjelölések magyarázata

            Az országos betűrendes jegyzékben a megyékre utaló megjelölések (lista)

                        BK = Bács-Kiskun megye,

                        B = Baranya megye

                        BÉ = Békés megye, stb. (Az eddig is használt jelölések.)

            BÁCS-KISKUN MEGYE

            Megyei betűrendes jegyzék

            Helységenkénti betűrendes jegyzék

            BARANYA MEGYE

            Megyei betűrendes jegyzék

            Helységenkénti betűrendes jegyzék

           

           

           

            ZALA MEGYE

            Megyei betűrendes jegyzék

            Helységenkénti betűrendes jegyzék

            ORSZÁGOS BETŰRENDES JEGYZÉK

            Mellékletek: a 19 megye térképe

Az országos betűrendes jegyzék összeállításakor a már meglevőtisztázati kartonok minimális kiegészítéssel felhasználhatók. Kétféle kartonunk van:

Településnév — jelenleg van: Kadarkút, nk, R14

            Az országos listába kell: Kadarkút, nk, S, R14

Egyéb (hegy, víz, stb.) — jelenleg: Kása-domb, d, 42,J12

                                               kell: Kása-domb, d, S, 42, J12

 

Mivel az anyag jelenleg megyei ABC-be rendezve áll, minden kartonra csak a megye betűjelzését kell feltüntetni (tévedés kizárva!), azután kell elkészíteni az országos, egyesített ABC-t. Ennek készítése során nyilván „kiugranak” helyesírási szempontból a gondos munka ellenére is bennmaradt hibák. Ezek kiszűrését számítógépes feldolgozással minimálisra lehetne csökkenteni, mely egyben jó alapot adna az FNT II.-ben nem szereplő földrajzi nevek helyesírásához. Ugyanis ezzel párhuzamosan el lehetne végezni az eddig megjelent névgyűjtési kötetek anyagának gépi feldolgozását is. (Igaz, hogy ez utóbbi kicsit „költséges mulatság”.)

 

A feldolgozásra egy lehetséges módszer a következő:

            1. név:                                    Nagy-kőhát-tető

            2. névelemekre bontás:           Nagy-kő-hát-tető

            3. géprevitel, utasítás a névelemek hátravetésére, ahányszor az szükséges:

                                                           Nagy-kő-hát-tető

                                                           kő-hát-tető; Nagy-

                                                           hát-tető; Nagy-kő-

                                                           tető; Nagy-kő- hát-

            4. az így létrejött „nevek” gépi ABC-zése

A rendezés ilyen formája során gyakorlatilag az összes szükséges variációban egymás mellé kerülnek a nevek. Az egybeírás, kötőjelezés ill. különírás könnyen megítélhető és áttekinthető annak az összes ilyen nevet érintő következménye is!

 

 

A 19 megye megjelenése után még egy dolog könnyen elvégezhető, és szükséges is : az FNT I. korrekturázott kiadása, 1:500.000 ma. térképmelléklettel. A jelenlegi kiadás a szó legszorosabb értelmében „névtár”, hiszen a nevek csak a leírások alapján azonosíthatók, s hogy ez nem mindig sikerül, azt bizonyítja pl. az 1:150.000 ma. megyetérkép-sorozat vízrajza.